JavaScript 基础课程中的一些翻译疑问

JavaScript 基础课程中的一些翻译疑问
0

JavaScript 基础:相等运算符 课程中,我发现部分翻译文字从中文语义上来说有一些难理解:

…… 它必须把一种类型转换为另一种类型。然而一旦这样做,它可以像下面这样来比较:

我在翻看FCC 官方英语课程中,找到的对应的原文是:

……it must convert one type to another. This is known as “Type Coercion”. Once it does, however, it can compare terms as follows:

其中,加粗字体部分的 强制类型转换 这一术语未被按照原文直接翻译过来。这里省略了这一句话是否会对初学者造成一定的疑惑呢。其次,后半部分的翻译:

然而一旦这样做,他以可以像下面这样来比较

我个人觉得太过于像机翻,是否可以给出一些更加信雅达的翻译呢?

另外,我个人本身觉得FCC官方的课程关于相等运算符在进行不同类型的值比较时,缺少了一些关于如何比较的详细内容,比如——如何转换不同类型的数据。这一部分并没有详细的文字说明,也没有像老版课程那样有专门的资料指引,对于初学者来说还是比较容易让人产生疑惑的。

1赞

补充说明:
最后一段说FCC官方课程这一块缺少详细内容是指——

Once it does, however, it can compare terms as follows:
“eg.几个不同类型的比较例子”

这里并不是说没有后继的课程来介绍【比较不同值时的强制类型转换】了,而是缺少如之前的“我们会在之后的小节中继续练习”或者“我们会在接下来的课程中详细介绍他”这样的【引导性的文字说明】。

1赞

新课程的每道题目不是有 get a hint 吗,那个就是提示吧(虽然点击过去还是英文的,相信之后也会有中文版吧)

嗯……虽然有get a hint ,但对于新版课程来说,老版课程给出关键字引导以后,入门者对需要查询的关键字就清晰可见了。相对来说我觉得这样子更加人性化一些